Translation of "non le dice" in English

Translations:

't doesn tell

How to use "non le dice" in sentences:

Questo non le dice niente, ma guardi.
That wouldn't mean anything to you, but watch.
La sua emotività non le dice lo stesso?
What do your emotions tell you? -Fine.
Perché non le dice di unirsi a noi?
Perhaps she'd care to join us.
Ora, questo non le dice niente?
Now, does that tell you anything?
Ma tutto ciò non le dice niente, vero?
But all that is foreign to you, of course?
Questo non le dice qual è la mia professione, vero?
Still doesn't tell you what I do, does it?
Non le dice nulla la parola "Dominio"?
Does the word "Dominion" mean anything to you?
Il suo codice non le dice che essendo bloccato su un pianeta, non può dettare condizioni?
Does your code tell you that when you're stranded, you shouldn't try to cut deals?
Questo non le dice niente sul mio carattere?
Doesn't that say something about my character, too?
Questo nome non le dice proprio niente?
That name mean anything to you?
Non le dice a me, miofiglio non mi ha mentito neanche na volta.
He doesn't lie to me Hard as I tried, I couldn't think of a sing le time
perche non le dice che se ne frega.
Tell her you don't give a shit.
Sono Julien Muller, forse il mio nome non le dice niente, ci siamo incontrati...
I am Julien Muller, my name doesn't mean anything to you, we met...
Magari la faccia le dirà qualcosa che il nome non le dice.
Faces can say more than names.
Perche' invece non le dice che un singhiozzo persistente puo' indicare qualcosa di piu' serio?
How about instead you tell her that a persistent hiccup could be an indication of something much more serious?
Billy va a caccia e non le dice dove?
Billy goes hunting and doesn't tell you where?
Il nome Diego Galante non le dice niente?
The name Diego Galante ring any bells?
Veramente, signora Florrick, perche' non le dice il vero motivo per cui volete la legge della California?
Actually, Mrs. Florrick, why don't you tell her the real reason you want California law.
Quindi il nome Annie Green non le dice nulla?
So the name Annie Green doesn't mean anything to you?
Che le bugie come te non le dice nessuno?
That you're a very convincing liar?
Non le dice anche la legge?
Or doth not the law also say these things?
Il fatto che richieda cosi' tanto tempo, non le dice niente sul suo schema?
Does the fact that this is taking so long tell you anything about your patterns?
Questo non le dice gia' tutto?
Doesn't that tell you everything you need to know?
La ragazza si confida con lei e lei, Santo Padre, non le dice quello che tutti le avrebbero detto:
The young woman confided in you. And you, Holy Father, you didn't tell her to do what anyone else would have said:
E il nome non le dice niente?
And the name doesn't ring any bells?
Il nome Trayvon Martin non le dice niente?
Does the name Trayvon Martin mean anything to you?
Stiles la lascia al comando di Visualize, ma non le dice dove si nasconde.
Stiles leaves you in charge of Visualize, but he keeps you in the dark about where he's hiding?
E il nome Nelson Maddox non le dice niente?
And the name Nelson Maddox doesn't mean anything to you? No.
Lima frasi del genere non le dice, non parla mai contro la mafia.
Lima does not say phrases like that, he never speaks against the Mafia.
Allora il nome non le dice proprio niente?
So the name doesn't mean anything to you...at all?
Signor Bhiri: non le dice niente?
Mister Bihri, doesn't ring a bell?
Perche' non le dice la verita'? Che e' ancora vivo?
Why don't you tell her the truth?
Non le dice qualcosa sulla mia...
Doesn't that tell you something about my...
Perche' non le dice che vorrebbe occuparsi delle cose del matrimonio?
Well, why don't you tell her that you'd love to do the weddings stuff?
Quindi, Andersen TL non le dice niente?
So Andersen T and L means nothing to you.
Il suo oroscopo non le dice quali azioni o immobili dovrebbe acquistare e quali no.
Your horoscope does not say which stocks or real estate you should buy and which you should not.
O il nome di Gerald Kozko non le dice niente?
Or does the name Gerald Kozko mean anything to you?
Ma, secondo lei... l'esercito si e' portato via suo figlio, non le dice dov'e', o... non lo lasciano parlare con lei.
But... As far as she's concerned, The military took her son away,
E Starzynski non le dice niente?
And Starzynski, it doesn't mean anything to you?
Mike ha saputo un segreto dal fidanzato della madre di Molly e lei e' arrabbiata perche' Mike non le dice cos'e'.
Molly's mom's boyfriend told Mike something in confidence, and now Molly's upset because Mike didn't tell her what it is.
Alicia, perche' non le dice il prezzo stabilito?
Why don't you tell him the price negotiated, Alicia?
Conosci Mike, sta sempre a pensare cose e poi non le dice.
He's always thinking things and then not saying them.
Non prenda altri medicinali mentre è in terapia con ABILIFY soluzione iniettabile se il medico non le dice che può prenderli.
Only take other medicines while you are on ABILIFY solution for injection if your doctor tells you that you can.
Non le dice anche la legge? 9 Difatti, nella legge di Mosè è scritto:Non metter la musoliera al bue che trebbia il grano.
9 For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn.
Queste cose non le dice anche la Legge?
Or does not the Law also say these things?
5.1320288181305s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?